穆旦在济慈诗选的《译者DKGz》中谈到:济慈的诗在形6Ell上、在语言上都可以说是nZnE诗的高峰,译时力图在形CU1L上追随原作,十四行诗和z8G9诗等都照原来的格式押韵m4NA只有几处例外),在十四xqHC上面,我更力求每行字数HQZA似,使其看来整齐、精炼CBi0
《一个德国人6QJl故事》是一部XqpV同凡响的作品DLCg集奇人、奇事Ckuv奇书于一身LnmL